Jotta ihmiset saisivat kuulla evankeliumin omalla kielellään, käännetään Raamattua uusille kielille. Meidän aikanamme raamatunkäännöstyö on vilkkaampaa kuin koskaan. Seuraavassa on Wycliffe Raamatunkääntäjien tilasto käännöstyön tilanteesta. Tämä tilasto poikkeaa jonkin verran Yhtyneiden raamattuseurojen tilastosta. Wycliffe Global Alliance kantaa huolta pienten vähemmistökieten käännöstarpeista.
1. Maailmassa lasketaan olevan yli 7000 kieltä.
2. Koko Raamattu on käännetty 554 kielelle
3. Uusi testamentti on käännetty 1333 kielelle
4. Jokin Raamatun osa on käännetty 1045 kielelle
5. Vähintään osa Raamatusta 2932 kielellä
Vielä on reilusti yli 3000 kieltä, joilla ei ole omaa käännöstä. Näitä kieliä puhuu yhteensä yli 500 miljoonaa ihmistä.
Kieliä, jolla on käännöstarve puhutaan erityisesti Afrikassa ja Aasiassa.
MAAILMAN RAAMATUNKÄÄNNÖSTYÖN TILANNE
MAAILMAN KIELET
ETIOPIAN KIELET
Lähde: www.wycliffe.net; WWW.ETHNOLOGUE.COM
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti